哲理英语美文阅读

2020-10-26 05:03:26 关键词: 英语 美文 哲理 阅读:

  :生活如同为自己打造的工程

  An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer of his plans to leave the house building business and live a more leisurely life with his wife enjoying his extended family. He would miss the paycheck, but he needed to retire. They could get by.

  一位上了年纪的木匠作好了退休的准备。他告诉老板他准备离开建筑行业,与老伴和儿孙们一起共享天伦之乐,过一种更悠闲自得的生活。虽然他因此而少了份薪水,但他想退休, 至于日子嘛,还可以凑合着过。

  The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his heart was not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an unfortunate way to end his career.

  眼看这位优秀的木工就要离去,老板很遗憾。他问木工可否帮忙再建一所房子。木工答应了,可明眼人眼就看得出来,此时他做事心不在焉,做出的活儿技艺粗糙,用的料也没那么讲究了。他就这样为自己的建筑生涯划上了句号,真是令人遗憾。

  When the carpenter finished his work and the employer came to inspect the house and handed the front-door key to the carpenter. This is your house, he said, my gift to you.

  房子建好后,老板过来看新房并交给木工_把前门钥匙,说:这房子归你了我送给你的礼物。

  What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house: he would have done it all so differently. Now he had to live in the home he had built none too well.

  多么让人吃惊,多么让人羞愧啊! 假如他知道在为自己造房,他会做得大不一样。现在他不得不住在自己建造的那所粗制滥造的房子里。

  So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give thejob our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built.If we had realized, we would have done it differently.

  我们又何尝不是如此呢我们心浮气躁地打造生活,不是主动工作而是被动应付,能省事就省事。关键的时候也没尽心尽力。蓦然回首,才瞠目结舌地发现自己正住在自己建造的那所房子中,真是自食苦果。早知如此,何必当初。

本站部分信息搜集于互联网,如有侵权请联系我们进行删除,谢谢!

copyright 2018-2020 工作总结网